sábado, 28 de enero de 2012

Conversa de boteco com João Ubaldo Ribeiro sobre a língua portuguesa.


Trecho do documentário de Victor Lopes "Língua - vidas em português" que na sua versão original, traz também os depoimentos de José Saramago, Martinho da Vila, Madredeus e Mia Couto

sábado, 21 de enero de 2012

FERNANDO PESSOA É O PERSONAGEM DE UMA BANDA DESENHADA OU, COMO SE DIZ NO BRASIL, UMA HISTÓRIA EM QUADRINHOS.

Fernando Pessoa serviu de inspiração à banda desenhada Flagrante Delitro, com desenhos de Filipe Ninja Frade e argumento de Lúcio Ferro.
O trocadilho do título baseia-se na legenda Em pleno delitro, que o poeta escreveu numa foto dele próprio a beber um copo numa tasca que enviou à sua namorada Ofélia. O humor é o principal recurso do episódio, reforçado pelo traço caricatural das personagens, que incluem o representante da intrigante e supostamente fictícia Polícia da Criatividade. Quanto ao principal intérprete, o próprio Fernando Pessoa é apanhado em flagrante delito (ou delitro), visto que acaba de escrever o poema.

jueves, 19 de enero de 2012

ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA


A ortografia da língua portuguesa é regida por um conjunto de normas oficiais sob a forma de acordos ortográficos. No início do século XX surgiu em Portugal e no Brasil a intenção de estabelecer um modelo de ortografia que pudesse ser usado como referência nas publicações oficiais e no ensino em ambos os países, iniciando-se assim um longo processo de tentativas de convergência das ortografias usadas em cada país.
1943. Encontro entre Brasil e Portugal em Lisboa com o objetivo de uniformizar os vocabulários já publicados, o da Academia das Ciências de Lisboa, de 1940, e o da Academia Brasileira de Letras, de 1943.
Acordo Ortográfico de 1945. Resultado do encontro de 1943, entrou em vigor em Portugal, não tendo sido implementado no Brasil, que continuou a reger-se pelas regras expostas no Vocabulário Ortográfico de 1943.
1986. O Brasil realiza uma nova uniformização da ortografia, sem que se tivesse chegado a um consenso.
1990. Representantes oficiais de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe assinam o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, resultado do trabalho desenvolvido pela Academia Brasileira de Letras e pela Academia das Ciências de Lisboa.
2004. Depois da sua independência, Timor-Leste adere ao Acordo Ortográfico de 1990.
2009. O Acordo Ortográfico de 1990 entra em vigor no Brasil e em Portugal. Tudo indica que os restantes países da CPLP o implementarão em breve.


DAS SEQUÊNCIAS CONSONÂNTICAS (IV) 

O c, com valor de oclusiva velar, das sequências interiores cc (segundo c com valor de sibilante), e ct, e o p das sequências interiores pc (c com valor de sibilante), e pt, ora se conservam, ora se eliminam. Assim:
a) Conservam-se nos casos em que são invariavelmente proferidos nas pronúncias cultas da língua: compacto, convicção, convicto, ficção, friccionar, pacto, pictural; adepto, apto, díptico, erupção, eucalipto, inepto, núpcias, rapto;
b) Eliminam-se nos casos em que são invariavelmente mudos nas pronúncias cultas da língua: ação, acionar, afetivo, aflição, aflito, ato, coleção, coletivo, direção, diretor, exato, objeção; adoção, adotar, batizar, Egito, ótimo;
c) Conservam-se ou eliminam-se facultativamente, quando se proferem numa pronúncia culta, quer geral, quer restritamente, ou então quando oscilam entre a prolação e o emudecimento: aspecto e aspeto, cacto e cato, caracteres e carateres, dicção e dição; facto e fato, sector e setor, ceptro e cetro, concepção e conceção, corrupto e corruto, recepção e receção;
d) Quando, nas sequências interiores mpc, mpç e mpt se eliminar o p de acordo com o determinado nos parágrafos precedentes, o m passa a n, escrevendo-se, respetivamente, nc, e nt: assumpcionista e assuncionista; assumpção e assunção; assumptível e assuntível; peremptório e perentório, sumptuoso e suntuoso, sumptuosidade e suntuosidade.

Conservam-se ou eliminam-se, facultativamente, quando se proferem numa pronúncia culta, quer geral, quer restritamente, ou então quando oscilam entre a prolação e o emudecimento: o b da sequência bd, em súbdito; o b da sequência bt, em subtil e seus derivados; o g da sequência gd, em amígdala, amigdalácea, amigdalar, amigdalato, amigdalite, amigdalóide, amigdalopatia, amigdalotomia; o m da sequência mn, em amnistia, amnistiar, indemne, indemnidade, indemnizar, omnímodo, omnipotente, omnisciente, etc.; o t da sequência tm, em aritmética e aritmético.

miércoles, 18 de enero de 2012

Manchete da Folha de São Paulo, edição online.


Câimbra ou cãibra? 

Os redatores da Folha voltaram a elaborar uma das suas frases enigmáticas nas que costumam trocar o nome dos protagonistas de uma notícia por referências anteriores e nem sempre claras, a eles. Pessoalmente, creio que é uma vã tentativa de multiplicar o impacto informativo. Além disso, não têm sido raros os erros ortográficos e o uso de estilos de gosto duvidoso nos textos deste, um dia, respeitável meio de informação. Aproveito a publicação em questão para perguntar ao leitor do bloco: o correto em português é grafar câimbra ou cãibra? E como traduzirias o termo ao teu idioma materno? Espero os comentários.

martes, 17 de enero de 2012

Fernando Morais em Sangue Latino da TV Cultura


Fernando Morais é jornalista, político e escritor. Autor de "A Ilha", ele fala de suas impressões sobre Fidel Castro e o bloqueio econômico cubano, além de comentar a herança deixada pela sua geração ao país.

lunes, 16 de enero de 2012

Plaza España nº 7, o primeiro ao vivo.

Vamos ouvir!

Museu da língua portuguesa em São Paulo.



Com a exposição temporária 
“Oswald de Andrade, o culpado de tudo.”
Até 29 de Janeiro.
 


martes, 10 de enero de 2012